手机浏览器扫描二维码访问
我叫我的灵魂去那虚无之乡,
对身后的情况进行探访;
慢慢地他又回到我的身边,
回复说:我自己就是地狱,也是天堂。”
——奥玛·海亚姆《鲁拜集》
有一天下课后,我的一位学生告诉我,她打算根据菲茨吉拉德的英文本,重译波斯经典《鲁拜集》。我当时有点吃惊。据我所知,在中文世界,翻译过《鲁拜集》的人已多达五十位。我所担心的是,《鲁拜集》虽然只是一本包含一百零一首四行诗的小册子,但对于仍在读本科的学生来说,翻译此作实属不易。她是外语系的学生,看懂菲茨吉拉德的英文也许不难,但要弄清楚书中涉及的大量历史、宗教和文化典故,还得具备阿维斯陀、波斯、梵语以及拉丁文等相关领域的语文知识。我唯有鼓励而已。
多年前,我在阅读列夫·托尔斯泰的《忏悔录》时,为查找一个典故的出处,偶然接触到《鲁拜集》。这部由奥玛·海亚姆于十一世纪创作的四行诗集,使我对于“东方”这一概念,有了更深的理解。到了十九世纪初,菲茨吉拉德将它译成英语后,《鲁拜集》早已成为英语世界公认的经典。我想,菲茨吉拉德显然不是第一个翻译此书的欧洲人,实际上,波斯文化对欧洲思想界的影响由来已久。而波斯文化在近代启蒙运动中所扮演的角色,尤其值得关注。孟德斯鸠曾用两个波斯贵族的眼光打量巴黎(《波斯人信札》),尼采的《查拉图斯特拉如是说》中的那个“Zarathustra”,即为波斯拜火教的始祖琐罗亚斯德。歌德对菲尔多西的《列王记》十分称赏,他在《浮士德》中对“魔鬼与天使集于人类一身”的思考,与《鲁拜集》中“人既是魔鬼,又是天使”的描述如出一辙。至于托尔斯泰那句“天国就在你的心中”的名言,在《鲁拜集》中早已多次出现。
众所周知,波斯文化受到了印度和伊斯兰文化的影响,也深刻地影响到希腊文化。而拜火教最早是由说阿维斯陀语的雅利安人所创立的,其先知琐罗亚斯德的出生地,很可能是在今天的阿富汗。这片横跨欧亚非的广袤地区,历来被称为文明的摇篮,这一地域的文化与世界文明史的进程究竟发生了怎样的关联?不免使人有了更多的想象空间。
作为一个中国读者,我们在阅读《鲁拜集》时会感到十分亲切。书中哀叹人生苦短,劝人及时行乐的哲学理趣,在中国古典诗歌中比比皆是;它既反对禁欲,同时又反对纵欲,拒绝天堂和地狱,重视合理的人生享受,与中国文化的世俗伦理也多有暗合之处。
慕思雨书穿成了反派大佬的炮灰原配,又肥又懒,声名狼藉。夫君是大反派,儿子是小反派,女儿是恶毒女配。慕思雨整天担心被分尸,结果听说你想改嫁?为夫哪里做得不好,你说,我改娘,羽儿会乖的,你别走。要是走了的话,腿腿打断哦!慕思雨搂着乖巧甜美的小女儿,干笑谁说我要走了?我不走,这辈子都不走。反派什么反派?男人帅得人神共愤,一对儿女又聪慧又漂亮,还让她随心所欲,傻了才给别人腾位置。...
...
穿越成地主家的童养婿,惨遭背叛,送入后宫为奴,身份完整的他,为求谋生,手段层出。斗宦官!逗宫女!戏公主!弄佳人!本应混的风声水起,直到那一日清晨,皇后破门而入...
我是一个跨越了无尽时间长河的长生者,由于某些原因,这么多年我膝下无子,举目无亲直到这一天,有人告诉我,我有了个女儿。...
作为天剑宗最强的六长老,黎离飞升那日引来的雷劫同样强得离谱。强到什么地步?这道雷劫真做到了一人得道全家升天,它把整个天剑宗连人带山都劈到了魔法界!在此摸爬滚打一年后,黎离正准备召集弟子开个该如何在魔法界苟住的宗门大会,却不料山门外热闹非凡。出门一...
小型修真世界的天才易虎臣被无辜卷入神奇的异界之旅,经历了无数的艰难险阻和神秘遭遇,终于修行成功,返回自己的世界。在这异世界的路途之中,无数的异兽,无数的异宝,无数的困难,让易虎臣在一次次的挫折之中成长...